mercredi 14 mai 2008

Drôlerie de la langue

En faisant l'épicerie, je reste parfois un peu surprise devant certain aliments...Les Suisses utilisent parfois l'anglais d'une façon curieuse! Par exemple: Ici, on utilise une expression en anglais alors que sur le reste du pot de yogourt, on ne retrouve pas d'anglais...
Ici, on retrouve un Pizzaphone. à Fribourg, il y a aussi un PhoneHouse (magasin où on vent des cellulaires)... autres exemples à venir!

2 commentaires:

Unknown a dit…

Il faut comprendre que les langues officielles en Suisse sont l'allemand, le français, l'italien et partiellement le romanche. Bref, pas d'anglais!!

Par contre, les Suisses sont VRAIMENT amoureux de l'anglais. C'est "cool" de le parler, un peu comme en France. Donc, un produit va avoir les informations nutritionnelles et les ingrédients seulement en allemand, en français et en italien (l'italien quelques fois omis), mais les slogans & les noms de produits, eux, sont souvent en anglais.

Ri-di-cu-le...

Myriam a dit…

Ma théorie:
Je pense qu'ils font ça pour être accrocheur tant vers les francophones que les germanophones... Au contraire, si c'était dans l'une ou l'autre langue, le slogan toucherait seulement une partie de la populatin